10%英語(yǔ)是ten percent。
英語(yǔ)(英語(yǔ):English)屬于印歐語(yǔ)系日耳曼語(yǔ)族西日耳曼語(yǔ)支,最早被中世紀(jì)的英國(guó)使用,并因其廣闊的殖民地而成為世界使用面積最廣的語(yǔ)言。
英國(guó)人的祖先盎格魯部落是后來(lái)遷移到大不列顛島地區(qū)的日耳曼部落之一,稱為英格蘭。這兩個(gè)名字都來(lái)自波羅的海半島的Anglia。
該語(yǔ)言與弗里斯蘭語(yǔ)和下撒克森語(yǔ)密切相關(guān),其詞匯受到其他日耳曼語(yǔ)族語(yǔ)言的影響,尤其是北歐語(yǔ)(北日耳曼語(yǔ)),并在很大程度上由拉丁文和法文撰寫(xiě)。英語(yǔ)已經(jīng)發(fā)展了1400多年。
英語(yǔ)的最早形式是由盎格魯-撒克遜人移民于5世紀(jì)帶到英國(guó)的一組西日耳曼語(yǔ)支(Ingvaeonic)方言,被統(tǒng)稱為古英語(yǔ)。
中古英語(yǔ)始于11世紀(jì)末,諾曼征服英格蘭;1476年,威廉·卡克斯頓將印刷機(jī)介紹給英國(guó),并開(kāi)始在倫敦出版第一本印刷書(shū)籍,擴(kuò)大了英語(yǔ)的影響力。自17世紀(jì)以來(lái),現(xiàn)代英語(yǔ)在英國(guó)和美國(guó)的廣泛影響下在世界各地傳播。通過(guò)各類這些國(guó)家的印刷和電子媒體,英語(yǔ)已成為國(guó)際主導(dǎo)語(yǔ)言之一,在許多地區(qū)和專業(yè)的環(huán)境下的語(yǔ)言也有主導(dǎo)地位,例如科學(xué)、導(dǎo)航和法律。英語(yǔ)是按照分布面積而言最流行的語(yǔ)言,但母語(yǔ)者數(shù)量是世界第三,僅次于漢語(yǔ)、西班牙語(yǔ)。它是學(xué)習(xí)最廣泛的第二語(yǔ)言,是近60個(gè)主權(quán)國(guó)家的官方語(yǔ)言或官方語(yǔ)言之一。與英語(yǔ)為母語(yǔ)的人相比,將其作為第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)的人更多。它是英國(guó)、美國(guó)、加拿大、澳大利亞、新西蘭等國(guó)家的母語(yǔ),在加勒比海、非洲和南亞被廣泛使用。它是聯(lián)合國(guó)、歐洲聯(lián)盟以及許多其他世界和區(qū)域國(guó)際組織的官方語(yǔ)言之一。
早期現(xiàn)代英語(yǔ)
英語(yǔ)歷史的下一個(gè)時(shí)期是早期現(xiàn)代英語(yǔ)(1500-1700年)。早期的現(xiàn)代英語(yǔ)的特點(diǎn)是“大元音移位”(1350-1700年),屈折簡(jiǎn)化和語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)化。元音大轉(zhuǎn)變影響了中古英語(yǔ)中重音的影響。這是一個(gè)鏈?zhǔn)揭莆唬@意味著每次移位都會(huì)觸發(fā)元音系統(tǒng)中的后續(xù)移位。中秋節(jié)和開(kāi)放的元音被提出,并閉元音被破碎成元音。例如,“叮咬”一詞最初是今天的“甜菜”這個(gè)詞,而“關(guān)于”一詞中的第二個(gè)元音是“boot”這個(gè)詞的發(fā)音。
由于英語(yǔ)保留了中古英語(yǔ)的許多拼寫(xiě),因此大元音移位解釋了許多拼寫(xiě)違規(guī)現(xiàn)象,并且還解釋了為什么英語(yǔ)元音字母的發(fā)音與其他語(yǔ)言中相同字母的發(fā)音差異很大。在亨利五世統(tǒng)治期間,相對(duì)于諾曼法語(yǔ),英語(yǔ)的聲望開(kāi)始上升。大約1430年,在衡平法院在威斯敏斯特開(kāi)始在其使用英文的正式文件,和一個(gè)新的標(biāo)準(zhǔn)形式中古英語(yǔ),被稱為衡平標(biāo)準(zhǔn),從倫敦和的方言開(kāi)發(fā)東米德蘭。1476年,威廉·卡克斯頓(William Caxton)將印刷機(jī)介紹給英國(guó),并開(kāi)始在倫敦出版第一本印刷書(shū)籍,擴(kuò)大了這種英語(yǔ)形式的影響力。
在近代早期的文學(xué)作品包括威廉·莎士比亞(William Shakespeare)和詹姆斯一世國(guó)王委托翻譯的圣經(jīng)里,元音移位的語(yǔ)言發(fā)音仍然不同于現(xiàn)代英語(yǔ):例如,輔音/ KNɡnSW /在騎士,蚊蚋和劍 里仍然明顯。莎士比亞的現(xiàn)代讀者可能會(huì)發(fā)現(xiàn)許多古樸或古樸的語(yǔ)法特征,代表了早期現(xiàn)代英語(yǔ)的鮮明特征。
傳播到18世紀(jì)后期,英國(guó)已通過(guò)其殖民地和地緣政治統(tǒng)治地位傳播了英語(yǔ)。商業(yè)、科學(xué)技術(shù)、藝術(shù)和正規(guī)教育都使英語(yǔ)成為第一種真正的全球語(yǔ)言。
英語(yǔ)還促進(jìn)了世界范圍的國(guó)際交流。英格蘭繼續(xù)形成新的殖民地,后來(lái)這些殖民地發(fā)展了自己的言語(yǔ)和寫(xiě)作規(guī)范。北美部分地區(qū),非洲部分地區(qū),大洋洲和許多其他地區(qū)都采用英語(yǔ)。當(dāng)他們獲得政治獨(dú)立時(shí),一些擁有多種土著語(yǔ)言的新獨(dú)立國(guó)家選擇繼續(xù)使用英語(yǔ)作為官方語(yǔ)言,以避免將任何一種土著語(yǔ)言都推崇為另一種土著語(yǔ)言所固有的政治和其他困難。在20世紀(jì),美國(guó)日益增長(zhǎng)的經(jīng)濟(jì)和文化影響及其在第二次世界大戰(zhàn)后作為超級(jí)大國(guó)的地位,以及英國(guó)廣播公司等在全球范圍內(nèi)進(jìn)行的英語(yǔ)廣播公司,導(dǎo)致該語(yǔ)言在地球上的傳播速度更快。在21世紀(jì),英語(yǔ)的口語(yǔ)和寫(xiě)作比任何一種語(yǔ)言都廣泛。隨著現(xiàn)代英語(yǔ)的發(fā)展,標(biāo)準(zhǔn)用法的明確規(guī)范已經(jīng)發(fā)布,并通過(guò)諸如公共教育和國(guó)家資助的出版物之類的官方媒體進(jìn)行傳播。1755年,塞繆爾·約翰遜(Samuel Johnson)出版了《英語(yǔ)詞典》,其中介紹了單詞的標(biāo)準(zhǔn)拼寫(xiě)和用法規(guī)范。
1828年,諾亞·韋伯斯特(Noah Webster)出版了《美國(guó)英語(yǔ)詞典》,試圖建立獨(dú)立于英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)的口語(yǔ)和寫(xiě)作美國(guó)英語(yǔ)規(guī)范。在英國(guó),非標(biāo)準(zhǔn)或低等方言的特征越來(lái)越受到歧視,導(dǎo)致聲望品種迅速在中產(chǎn)階級(jí)中傳播。在現(xiàn)代英語(yǔ)中,語(yǔ)法情況的喪失幾乎是完整的,而SVO的字序大部分是固定的。一些更改,例如使用do-support已變得普遍。在-ing中使用漸進(jìn)形式似乎正在傳播到新的建筑,并且已經(jīng)建造的形式變得越來(lái)越普遍。不規(guī)則形式的正則化也緩慢地繼續(xù),并且變形形式的分析替代方法變得越來(lái)越普遍。受美式英語(yǔ)在媒體中的強(qiáng)大影響以及與美國(guó)作為世界大國(guó)相關(guān)的聲望,英式英語(yǔ)也在美式英語(yǔ)的影響下也在發(fā)生變化。