在表示地點(diǎn)時(shí)“at”的使用方法:常用于指較小的地方、常用于門牌號(hào)前;在表示地點(diǎn)時(shí)“in”的使用方法:當(dāng)所指地點(diǎn)較大時(shí),需用介詞“in”、當(dāng)表示小地方,但說(shuō)話人住在該地,則常用介詞“in”。另外,如遇到商店、學(xué)校、機(jī)關(guān)等地方,若看作一個(gè)地點(diǎn)(point)用“at”,若看作一個(gè)場(chǎng)所(place)則用“in”。
in、at在表示地點(diǎn)時(shí)的使用區(qū)別
在表示地點(diǎn)時(shí)“at”的使用方法:
(1)常用于指較小的地方。
例句:
Mother often goes shopping at the nearby grocery store.
媽媽常在附近的雜貨店買東西。
(2)常用于門牌號(hào)前。
例句:
She lives at 111 Lanhai Road. 她住在藍(lán)海路111號(hào)。
在表示地點(diǎn)時(shí)“in”的使用方法:
(1)當(dāng)所指地點(diǎn)較大時(shí),需用介詞“in”。
例句:
I live in Beijing. 我居住在北京。
(2)當(dāng)表示小地方,但說(shuō)話人住在該地,則常用介詞“in”。另外,如遇到商店、學(xué)校、機(jī)關(guān)等地方,若看作一個(gè)地點(diǎn)(point)用“at”,若看作一個(gè)場(chǎng)所(place)則用“in”。
例句:
He said he lived in the grocery store. 他說(shuō)他就住在雜貨店里。
I met him at the post-office. 我在郵局遇到了他(語(yǔ)境為偶遇的一個(gè)地點(diǎn))。
I'm now working in the post-office. 我現(xiàn)在在郵局工作(含義是一個(gè)工作場(chǎng)所)。
在表示時(shí)間時(shí)“in”的使用方法:
(1)指在一個(gè)較長(zhǎng)的時(shí)間(如世紀(jì)、朝代、年、月、季節(jié)以及泛指的上午、下午或傍晚等)時(shí),需用介詞“in”。
例句:
I played piano in the morning. 我在上午彈鋼琴。
We usually fly kites in spring. 我們通常在春天放風(fēng)箏。
(2)在一段時(shí)間之后,常用介詞“in”。通常情況,該種用法一般出現(xiàn)在將來(lái)時(shí)中,且謂語(yǔ)動(dòng)詞常為瞬間動(dòng)詞,此時(shí)“in”譯作“在……之后”。
例句:
Tom will leave in two hours. 湯姆將在兩小時(shí)后出發(fā)。
She will arrive in a day. 她將在一天后到達(dá)。
(3)“in time”固定搭配,表示“及時(shí),遲早”,在語(yǔ)境中體現(xiàn)正趕上時(shí)候或恰好在需要的時(shí)候完成動(dòng)作/發(fā)生事情。
例句:
Tom sheered off in time to avoid an accident. 湯姆及時(shí)躲開(kāi)了一場(chǎng)事故。
在表示時(shí)間時(shí)“at”的使用方法:
(1)在表示時(shí)間點(diǎn)的時(shí)候用介詞“at”。如:He often goes home at noon. 他常在正午回家。這里的“at noon”也可替換成“at midnight”,“ at ten o'clock”,“ at daybreak”,“ at dawn”等。
(2)表示較短暫的一段時(shí)間時(shí),用介詞“at”。可指某個(gè)節(jié)日或被認(rèn)為是一年中標(biāo)志大事的日子。這里要注意的是,與節(jié)日連用時(shí),泛指這個(gè)節(jié)日用“at”,特指該節(jié)日的這一天用“on”。如:She went home at Christmas. 她在圣誕節(jié)回家(語(yǔ)境中泛指她在圣誕節(jié)一般都會(huì)回家)。同樣,這里的“at Christmas”也可替換成“at New Year”,“ at the Spring Festival”,“ at night”等。