固定搭配be glad to do sth,意為樂(lè)意做某事,很高興做某事。如:I am glad to read books. 我樂(lè)意讀書(shū)。這里的to 是動(dòng)詞不定式的標(biāo)志,而不是做介詞使用,所以也就不沿用英語(yǔ)中介詞后面+動(dòng)詞ing形式的慣例,所以是be glad to do sth。
glad:英[ɡl?d] ;美[ɡl?d]
adj. 高興的;樂(lè)意的;v. <古>使高興;n. 劍蘭
1、glad作“樂(lè)意的,情愿的”解時(shí),其后常接動(dòng)詞不定式,意思是“樂(lè)意做某事”。當(dāng)動(dòng)詞不定式的邏輯主體不是句子的主語(yǔ)時(shí),該邏輯主體可由介詞for引出,意思是“為某人做某事而感到高興”。
2、glad作“高興的”或“使人高興的”解時(shí),比較級(jí)和最高級(jí)有兩種形式:分別為gladder/more glad和gladdest/most glad; 作“樂(lè)意的,情愿的”解時(shí),沒(méi)有比較級(jí)和最高級(jí)。
反義詞:
sad:英[s?d];美[s?d]
adj. 悲哀的;憂愁的;傷心的
1、sad的基本意思是“悲哀的,憂愁的,難過(guò)的”,指由于不好的消息或結(jié)果等而使人在內(nèi)心感到難過(guò),也可指“糟糕的,不成樣子的,不像話的”,指某人或某物以一種令人難以接受的形象出現(xiàn)而使人感到非常糟糕。
2、sad在句中可用作定語(yǔ),也可用作表語(yǔ)。用作表語(yǔ)時(shí),其后可接介詞短語(yǔ)、動(dòng)詞不定式或由that引導(dǎo)的從句。